令現少女 (REIGEN GIRL) - Song

Song
令現少女
REIGEN GIRL

EP
EXCLAMAT!ON
released | 2024-07-03 |
lyricist | NEK!, KawaguchiTigerYusuke |
composer | NEK!, Yuki Tanabe |
Video
Live
Short
LyricsData copied from the sources. Not reviewed.
original lyrics (from YouTube Official Music Video subtitles) | |
english translation (from YouTube Official Music Video subtitles) |
気狂イ喧騒 忘却情緒 |
Crazy fuss and forgotten emotions |
胡散臭い街で踊る |
Dancing in a somewhat dubious city |
少女に可愛げは皆無 |
The girl has no cuteness at all |
割れたネイル 引っ掻いた傷 |
Broken nails, scratch |
赤く染まれいっそ全て |
Let it all turn red |
思い出は何ひとつ アタシたちを救わない |
No thought will save us |
ねぇ神様 Take me away in chaos! |
Hey, God. Take me away in chaos! |
五臓六腑に染み渡ってく 悲しみを誰か壊して |
It seeps into all of my internal organs, someone break that sadness |
伴う痛みならば厭わない 令現少女は泣いていた |
I don't care if it's accompanied by pain, REIGENGIRL was crying |
アスファルトに咲く薔薇になった |
It became a rose on the asphalt |
夜空だけが ただそれを見てた |
Just the night sky, I was just watching it |
悪戯に剥がした瘡蓋 |
Scabs peeled off as a prank |
次第に癖になっていくわ |
It gradually becomes a habit |
悲しみもそうであれと願い |
Hopefully grief will do the same |
ビルの間を蝶々は揺蕩う |
Butterflies flutter between buildings |
何処に向かうわけでもないわ |
Not heading anywhere in particular |
居場所ではなく ただ生きる意味を教えて |
Not a place to stay, just tell me what it means to live |
ねぇ神様 Show me the way to dark |
Hey, God. Show me the way to dark |
存在定義を掻きむしって 傷ダラケで愛を叫んでる |
Scratch the definition of existence, he's covered in scars and crying out for love |
絶望などただのテンプレート |
Despair is just a template |
令現少女は夢があった 輝かしい未来があった |
REIGENGIRL had a dream,There was a bright future ahead |
この街じゃ Nobody knows |
In this city, Nobody knows |
Take me away in chaos |
Show me the way to dark |
ねぇ もうわかったから |
Hey, I've got it all figured out |
何者でもないアタシ達に |
For us who are nobody |
淡い期待からの旅立ちに |
From Faint Expectations to Departure |
いい加減射してヒカリ |
五臓六腑に染み渡ってく 悲しみを誰か壊して |
It seeps into all of my internal organs, someone break that sadness |
伴う痛みならば厭わない 令現少女は輝いた |
I don't care if it's accompanied by pain, REIGENGIRL was shining |
名も無き星のひとつになった |
It became one of the nameless stars |
夜空だけがただそれを見てた |
Just the night sky, I was just watching it |
なにもかもなくなれ |
I want it all to go away |