Blink - Song

Song
Blink

EP
EXCLAMAT!ON
released | 2024-07-24 |
lyricist | NEK!, Kumoi Haruka |
composer | NEK!, Yuki Tanabe |
LyricsLyrics from the EP booklet. Translation using jisho.org and Google Gemini.
original lyrics | |
rōmaji | |
word by word translation (using jisho.org) | |
english translation aided by Google Gemini (2.0 Flash Experimental). |
生まれて初めて | の | キス | の | 味 | とか | |
umaretehajimete | no | kisu | no | aji | toka | |
first (time)J | ('s)J | kissJ | ('s)J | tasteJ | (and such things)J | J |
The taste of my first ever kiss, |
最後 | に | ケンカ | を | した道 | とか | |
saigo | ni | kenka | o | shitamichi | toka | |
lastJ | (time)J | fightJ | J | wayJ | (and such things)J | J |
The street where we had our last fight, |
とっくに | 忘れた | つもり | だった | のに | |
tokkuni | wasureta | tsumori | datta | noni | |
long agoJ | to forgetJ | expectingJ | wasJ | , and yetJ | J |
I meant to forget them long ago, |
どうして | まだ | 胸 | が | 痛む | の | |
doojite | mada | mune | ga | itamu | no | |
whyJ | stillJ | heartJ | J | hurtJ | (emphasis)J | J |
So why does my heart still ache? |
「 | いつか | 」 | と | 夢 | を | 見て | ばかり | の | 僕ら | は | |
" | istuka | " | to | yume | o | mite | bakari | no | wokura | wa | |
" | somedayJ | " | (when)J | dreamJ | J | tryJ | alwaysJ | ('s)J | weJ | J | J |
We were always just dreaming of "someday," |
嘘 | を | また | 一つずつ | 重ねて | |
uso | o | mata | hitotsuzutsu | kasanete | |
liesJ | J | againJ | one by oneJ | repeatedlyJ | J |
Piling up lies one by one, |
互い | の | 傷 | を | 見ない | ふり | してた | ね | |
tagai | no | kizu | o | minai | furi | shiteta | ne | |
each otherJ | ('s)J | woundJ | J | not seeJ | pretendingJ | (past)J | (don't we)J | J |
Pretending not to see each other's wounds. |
愛 | と | 呼ぶ | に | は | まだ | 幼すぎて |
ai | to | yobu | ni | wa | mada | osanasugite |
loveJ | (enphasis)J | call itJ | stillJ | too youngJ | J | |
We were still too young to call it love, |
痛い | 程 | に | 膨らむ | 思い | |
itai | hodo | ni | fukuramu | omoi | |
painJ | extentJ | toJ | swellJ | feelingJ | J |
Feelings swelling to the point of pain, |
あの | 時 | 、 | 素直 | に | 言えたら | よかった | |
ano | toki | , | sunao | ni | ietara | yokatta | |
thatJ | momentJ | , | honestJ | J | were ableJ | (would have been good)J | J |
I wish I could have been honest back then. |
不器用な | 笑顔 | だって | 下手くそな | ピース | だって | ||
bukiyoona | egao | datte | hetakusona | piisu | datte | ||
clumsyJ | smileJ | evenJ | awkwardJ | peace signJ | evenJ | J | |
Even your clumsy smiles, even your awkward peace signs, |
本当 | は | 全部全部 | 愛しかった | よ | |
hontoo | wa | zenbuzenbu | itoshikatta | yo | |
realityJ | J | all of themJ | cherirshedJ | (emphasis)J | J |
I truly, truly cherished them all. |
誰 | もいない | 風景 | に | シャッター | を | 切る | みたいだ | ||
dare | moinai | fuukei | ni | shattaa | o | kiru | mitaida | ||
someoneJ | noneJ | landscapeJ | (on)J | shutterJ | J | cuttingJ | likeJ | J | |
It's like taking a picture of a deserted landscape, |
記憶 | だけ | が | 光って | 消えた | |
kioku | dake | ga | hikatte | kieta | |
memoryJ | onlyJ | J | shineJ | disapperJ | J |
Only the memories shine and fade away, |
ファインダー | の | 向こう側 | で | |
faindaa | no | mukoogawa | de | |
viewfinderJ | ('s)J | other sideJ | onJ | J |
On the other side of the viewfinder, |
君 | は | いつも | 笑ってくれた | のに | |
kimi | wa | itsumo | warattekureta | noni | |
youJ | J | alwaysJ | smiling for meJ | (even though)J | J |
You always smiled for me. |
ああ |
aaaa |
あの | 頃 | 飽きる | ほど | 聴いてた | 歌の | |
ano | koro | akiru | hodo | kiiteta | utano | |
thatJ | timeJ | tired ofJ | to the pointJ | was listeningJ | of the songJ | J |
The song I listened to until I was sick of it back then, |
再生ボタン | は | もう | 押せなくて | |
saiseibotan | wa | moo | osenakute | |
play buttonJ | J | alreadyJ | cannot pressJ | J |
I can't press the play button anymore. |
進めない | 僕 | は | 今も | 嘘 | ばっかり | だ | |
susuenai | boku | wa | imamo | uso | bakkari | da | |
cannot move forwardJ | IJ | J | stillJ | liesJ | fullJ | beJ | J |
I'm still stuck, still full of lies. |
「 | 君 | に | 幸せ | で | いて | 欲しい | 」 | なんて | |
" | kimi | ni | shiawase | de | ite | hoshii | " | nante | |
" | youJ | J | happinessJ | forJ | J | wantJ | " | (things like)J | J |
Saying "I want you to be happy..." |
カメラ | ロール | に | 残った | |
kamera | rooru | ni | nokotta | |
cameraJ | rollJ | onJ | remainingJ | J |
Left in my camera roll, |
二人 | の | セルフィー | は | きっと | |
futari | no | serufii | wa | kitto | |
2 personsJ | ('s)J | selfieJ | J | surelyJ | J |
The selfies of the two of us |
いつ | に | なって | も | 色褪せてくれない | |
itsu | ni | natte | mo | iroasetekurenai | |
whenJ | J | becomeJ | alsoJ | no fadingJ | J |
Never fade, no matter how much time passes. |
あの | 日 | みたい | に | 笑って | ただ | それ | だけ | で | いい | よ | ||
ano | hi | mitai | ni | waratte | tada | sore | dake | de | ii | yo | ||
thatJ | dayJ | likeJ | (when)J | smileJ | onlyJ | thatJ | simplyJ | J | fineJ | (emphasis)J | J | |
Just smile like you did that day, that's all I need. |
今更 | 気づい | たって | 遅い | ん | だ | |
imasara | kidzui | tatte | osoi | n | da | |
now (late)J | even noticingJ | howeverJ | lateJ | J | beJ | J |
Even if I realize it now, it's too late. |
どうか | 君 | は | 変わらない | で |
dooka | kimi | wa | kawaranaide | |
pleaseJ | youJ | J | don't changeJ | J |
But please, don't change. |
写真 | の | 中 | 閉じ込めていたい | よ | |
shashin | no | naka | tojikoneteitai | yo | |
photographJ | ('s)J | withinJ | locked upJ | (emphasis)J | J |
I want to keep you locked inside those photos. |
何 | も | 知らなかった | 頃 | の | 二人 | に | |
nani | mo | shiranakatta | koro | ro | futari | ni | |
whatJ | alsoJ | didn't knowJ | at the timeJ | ('s)J | 2 personsJ | J | J |
To the two of us who knew nothing, |
もしも | 戻れる | なら | |
moshimo | modereru | nara | |
in caseJ | can go backJ | as ifJ | J |
If we could go back, |
ちゃんと | 見つめる | から | |
chanto | mitsumeru | kara | |
properlyJ | look hard (at)J | (because)J | J |
I would look at you properly. |
不器用な | 笑顔 | だって | 下手くそな | ピース | だって | ||
bukiyoona | egao | datte | hetakusona | piisu | datte | ||
clumsyJ | smileJ | evenJ | awkwardJ | peace signJ | evenJ | J | |
Even your clumsy smiles, even your awkward peace signs, |
本当 | は | 全部全部 | 愛しかった | よ | |
hontoo | wa | zenbuzenbu | itoshikatta | yo | |
realityJ | J | all of themJ | cherirshedJ | (emphasis)J | J |
I truly, truly cherished them all. |
誰 | もいない | 風景 | に | シャッター | を | 切る | みたいだ | ||
dare | moinai | fuukei | ni | shattaa | o | kiru | mitaida | ||
someoneJ | noneJ | landscapeJ | (on)J | shutterJ | J | cuttingJ | likeJ | J | |
It's like taking a picture of a deserted landscape, |
記憶 | だけ | が | 光って | 消えた | |
kioku | dake | ga | hikatte | kieta | |
memoryJ | onlyJ | J | shineJ | disapperJ | J |
Only the memories shine and fade away, |
ファインダー | の | 向こう側 | で | |
faindaa | no | mukoogawa | de | |
viewfinderJ | ('s)J | other sideJ | onJ | J |
On the other side of the viewfinder, |
君 | は | いつも | 笑ってくれた | のに | |
kimi | wa | itsumo | warattekureta | noni | |
youJ | J | alwaysJ | smiling for meJ | (even though)J | J |
You always smiled for me. |